TheLawyer.sh
Tilbage

Bekendtgørelse om visse flytninger af heste til og fra hestearrangementer i grænsenære områder i Tyskland og Danmark

DanmarkBekendtgørelse2024

Ministeriet for Fødevarer, Landbrug og Fiskeri

BEK nr 1228 af 26/11/2024 I medfør af § 37, § 66 a, stk. 2, og § 67 i lov om hold af dyr, jf. lovbekendtgørelse nr. 62 af 19. januar 2024, fastsættes efter bemyndigelse i henhold til § 7, nr. 1, i bekendtgørelse nr. 1721 af 30. november 2020 om Fødevarestyrelsens opgaver og beføjelser:

Anvendelsesområde og definitioner

§ 1

§ 1. Denne bekendtgørelse finder anvendelse for heste, der flyttes mellem grænsenære områder i Danmark og i Tyskland, jf. artikel 139 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/429 af 9. marts 2016 om overførbare dyresygdomme og om ændring og ophævelse af visse retsakter på området for dyresundhed (»dyresundhedsloven«).

§ 2

§ 2. I denne bekendtgørelse forstås ved:

  1. Heste: dyr af hestefamilien som defineret i artikel 3, nr. 1, i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2020/688 af 17. december 2019 om supplerende regler til Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) 2016/429 for så vidt angår dyresundhedsmæssige krav vedrørende flytning inden for Unionen af landdyr og rugeæg.
  2. Hestearrangement: Rekreative udfoldelser, udstillinger, sportsbegivenheder, kulturelle arrangementer, lignende arrangementer, og træning hertil samt hestes græsning på græsningsarealer og hestes arbejde, hvor disse finder sted i grænsenære områder.
  3. Grænsenære områder: a) I Danmark er følgende områder omfattet af bekendtgørelsen: Assens Kommune, Billund Kommune, Esbjerg Kommune, Fanø Kommune, Fredericia Kommune, Faaborg-Midtfyn Kommune, Guldborgsund Kommune, Haderslev Kommune, Kerteminde Kommune, Kolding Kommune, Langeland Kommune, Lolland Kommune, Middelfart Kommune, Nordfyns Kommune, Nyborg Kommune, Odense Kommune, Svendborg Kommune, Sønderborg Kommune, Tønder Kommune, Varde Kommune, Vejen Kommune, Vejle Kommune, Vordingborg Kommune, Ærø Kommune og Aabenraa Kommune. b) I Tyskland er følgende områder omfattet af bekendtgørelsen: Schleswig-Holstein.
  4. Oprindelsesvirksomhed: Det sted, hvorpå hesten sædvanligvis holdes, ifølge registreringen i den kompetente myndigheds elektroniske database, og hvor den flyttes fra eller returneres til i henhold til bestemmelserne i denne bekendtgørelse.
  5. Operatør: Enhver fysisk eller juridisk person, som er ansvarlig for dyr af hestefamilien, herunder for et begrænset tidsrum, bortset fra dyrlæger.
  6. Identifikationsdokument: ét enkelt identifikationsdokument, som er gyldigt i hele dyrets levetid, og hvormed operatører af dyr af hestefamilien skal sikre, at det pågældende dyr er individuelt identificeret, jf. artikel 114, stk. 1, litra c), i forordning (EU) 2016/429.

Opførsel på liste over oprindelsesvirksomheder

§ 3

(Stk. 3)

§ 3. Operatører af virksomheder, der er registreret, jf. artikel 93, stk. 1, litra a, i dyresundhedsloven, og som ønsker at gøre brug af undtagelsesmuligheden for flytninger af heste i henhold til bestemmelserne i denne bekendtgørelse, skal underrette Fødevarestyrelsen herom. Ved modtagelse af en underretning opføres virksomheden på Fødevarestyrelsens liste over oprindelsesvirksomheder i grænsenære områder i Danmark. Stk. 2. Det er en forudsætning for at blive listeopført, at den i stk. 1, nævnte virksomhed, er beliggende i det for Danmark grænsenære område, jf. § 2, nr. 3, litra a. Stk. 3. Den i stk. 1, nævnte underretning skal indgives via www.fvst.dk/kontakt , mindst 7 dage forud for første flytning, jf. § 7, og skal indeholde følgende oplysninger:

  1. Operatørens navn og adresse.
  2. Oprindelsesvirksomhedens CHR-nr.

Offentlig kontrol

§ 4

(Stk. 3)

§ 4. Fødevarestyrelsen gennemfører et kontrolbesøg på virksomheden senest seks måneder efter underretningen, jf. § 3, stk. 1, blev modtaget. Stk. 2. På en listeopført virksomhed gennemføres der offentlig kontrol mindst en gang hvert kalenderår. Stk. 3. Operatøren af en listeopført virksomhed opkræves et gebyr for den gennemførte kontrol.

Foranstaltninger i tilfælde af manglende overholdelse

§ 5

(Stk. 2)

§ 5. Manglende overholdelse af § 7, § 8 eller § 11, medfører, at oprindelsesvirksomheden fjernes fra listen nævnt i § 3, stk. 1. Stk. 2. Operatøren af oprindelsesvirksomheden kan, efter en opfølgende kontrol uden anmærkninger, atter anmode om at få virksomheden opført på listen, jf. § 3, stk. 1.

Fjernelse af virksomheder på operatørens eget initiativ

§ 6

§ 6. En virksomhed kan på operatørens eget initiativ fjernes fra listen over oprindelsesvirksomhed, jf. § 3, stk. 1. En anmodning her om skal indgives til Fødevarestyrelsen via www.fvst.dk/kontakt.

Flytninger af heste i grænsenære områder i Danmark og Tyskland

§ 7

§ 7. Heste må flyttes fra listeopførte oprindelsesvirksomheder i grænsenære områder i Danmark til hestearrangementer i grænsenære områder i Tyskland uden opfyldelse af kravet om dyresundhedscertifikat, jf. artikel 143, stk. 1, i dyresundhedsloven, forudsat at:

  1. De har opholdt sig på oprindelsesvirksomheden i mindst 15 dage forud for flytningen uden kontakt til heste med lavere sundhedsstatus eller til heste, som var underkastet dyresundhedsmæssige restriktioner.
  2. De flyttes under iagttagelse af de dyresundhedsmæssige krav i artikel 124-127, bortset fra artikel 126, stk. 1, litra d, i dyresundhedsloven, og artikel 22 i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2020/688 af 17. december 2019.
  3. De er under flytningen ledsaget af et identifikationsdokument og en personlig erklæring, jf. § 10.
  4. De flyttes direkte til hestearrangementet.
  5. De flyttes direkte retur til den listeopførte oprindelsesvirksomhed i Danmark efter deltagelse i hestearrangementet, inden for de i § 11 nævnte tidsfrister. De skal ledsages af de i nr. 3 nævnte dokumenter.
§ 8

§ 8. Heste, der returneres til oprindelsesvirksomheden i Danmark i henhold til § 7, nr. 5, må tidligst fraflyttes oprindelsesvirksomheden efter 15 dage.

§ 9

§ 9. Heste må flyttes fra listeopførte oprindelsesvirksomheder i grænsenære områder i Tyskland til hestearrangementer i grænsenære områder i Danmark uden opfyldelse af kravet om dyresundhedscertifikat, jf. i artikel 143, stk. 1, i dyresundhedsloven, forudsat at:

  1. De har været holdt på oprindelsesvirksomheden i mindst 15 dage forud for flytningen uden kontakt til heste med lavere sundhedsstatus eller til heste, som var underkastet dyresundhedsmæssige restriktioner.
  2. De flyttes under iagttagelse af de dyresundhedsmæssige krav i artikel 124-127, bortset fra artikel 126, stk. 1, litra d, i dyresundhedsloven og artikel 22 i Kommissionens delegerede forordning (EU) 2020/688 af 17. december 2019.
  3. Der er under flytningen ledsaget af et identifikationsdokument og en personlig erklæring, jf. § 10.
  4. De flyttes direkte til hestearrangementet.
  5. De flyttes direkte retur til den listeopførte oprindelsesvirksomhed i Tyskland efter deltagelse i hestearrangementet, inden for de i § 11 nævnte tidsfrister. De skal ledsages af de i nr. 3 nævnte dokumenter.

Personlig erklæring

§ 10

(Stk. 4)

§ 10. Den personlige erklæring, nævnt i § 7 og § 9, skal udfærdiges i henhold til modellen i bilag 1 og medbringes på papir. Stk. 2. Operatøren skal udfylde og underskrive den personlige erklæring på dagen for afsendelsen af hesten til hestearrangementet. Stk. 3. Den personlige erklæring er gyldig indenfor de i § 11 nævnte tidsperioder. Stk. 4. Operatøren af oprindelsesvirksomheden skal opbevare den i stk. 1, nævnte personlige erklæring i mindst 2 år.

Tidsfrister for returnering

§ 11

§ 11. Heste, der flyttes i henhold til § 7 eller § 9, skal flyttes direkte retur til deres listeopførte oprindelsesvirksomhed, inden for følgende tidsfrister:

  1. På samme dag, ved deltagelse i rekreative udfoldelser.
  2. Inden for 5 dage efter arrangementet, og senest 10 dage efter flytningen fra oprindelsesvirksomheden, ved deltagelse i udstillinger, sportsbegivenheder, kulturelle arrangementer, lignende arrangementer, eller træning hertil.
  3. Inden for 30 dage, ved deltagelse i græsning.
  4. Inden for 10 dage, ved deltagelse i arbejde.

Ikrafttræden

§ 12

§ 12. Bekendtgørelsen træder i kraft den 1. januar 2025.

Fødevarestyrelsen /Nikolaj Veje / Annette Junker Karpinski/

Bilag 1 Model til personlig erklæring

Self-declaration for the movement of equine animals (equines) in accordance with an agreement between Denmark and Germany entered into under the possibility of exception as stated in Article 139 of the Animal Health Law (AHL) / Personlig erklæring til brug for flytning af dyr af hestefamilien (heste) i henhold til aftale mellem Danmark og Tyskland indgået efter undtagelsesmuligheden som anført i artikel 139 i Dyresundhedsloven (AHL) / Eigenerklärung für die Verbringung von Equiden (Equinae) in Übereinstimmung mit der Vereinbarung zwischen Dänemark und Deutschland, welche mit der in Artikel 139 des Tiergesundheitsrechtsakts (AHL) genannten Möglichkeit zu einer Ausnahmeregelung getroffen wurde This self-declaration may be used for the movement of horses for special purposes in the border country, covering the following areas: / Følgende personlige erklæring kan benyttes ved flytning af heste til særlige formål i grænselandet, omfattende følgende områder: / Diese Eigenerklärung kann in Grenznähe für das Verbringen von Pferden zu besonderen Zwecken genutzt werden und umfasst die folgenden Gebiete:

  1. In Germany / Tyskland / Deutschland: Schleswig-Holstein
  2. In Denmark / Danmark / Dänemark: Assens Kommune, Billund Kommune, Esbjerg Kommune, Fanø Kommune, Fredericia Kommune, Faaborg-Midtfyn Kommune, Guldborgsund Kommune, Haderslev Kommune, Kerteminde Kommune, Kolding Kommune, Langeland Kommune, Lolland Kommune, Middelfart Kommune, Nordfyns Kommune, Nyborg Kommune, Odense Kommune, Svendborg Kommune, Sønderborg Kommune, Tønder Kommune, Varde Kommune, Vejen Kommune, Vejle Kommune, Vordingborg Kommune, Ærø Kommune, and / og / und Aabenraa Kommune Information on the consignment / Oplysninger om sendingen / Angaben zur Sendung: Number of horses / Antal heste / Anzahl der Pferde: __________________ Lfd. Nr Passport number / Pasnummer / Pass-Nummer Unique Life Number (UELN) / Unikt individnummer (UELN) / Eindeutige Lebensnummer (UELN) Information on the horse(s) / Oplysninger om hesten(e) / Informationen zu dem bzw. Den Pferd(en) 1 2 3 4 5 Additional horses: see Annex / flere heste: se bilag / weitere Pferde: siehe Anlage Information on the place of origin / Oplysninger om oprindelsesstedet / Informationen zum Herkunftsort: Address of the establishment where the horse(s) are habitually kept / Adresse på virksomheden, hvor hesten sædvanligvis opholder sig / Adresse des Betriebs, in dem das bzw. die Pferd(e) gewöhnlich gehalten wird bzw. werden:

The registration number of the establishment / Virksomhedens registreringsnummer / Die Registrierungsnummer des Betriebs:


Date of dispatch from the place of origin / Dato for afsendelsen fra oprindelsesstedet / Abfahrtstag am Herkunftsort:

§ 12

Information on the place of destination / Oplysninger om bestemmelsessted / Informationen zum Bestimmungsort: Purpose of the movement (choose one) / Formålet med flytningen (vælg én) / Zweck der Verbringung (bitte wählen): Choose one / Vælg én / Zutreffendes ankreuzen Event / Arrangement / Veranstaltung Return… / Returnér… / Rückkehr… Recreational use / Rekreative udfoldelser / Freizeittätigkeit … on the same day as the day of dispatch / på samme dato som datoen for afsendelsen / am selben Tag der Verbringung Exhibitions, and sporting, cultural and similar events (including training for such event) / Udstillinger, sportsbegivenheder, kulturelle arrangementer eller lignende arrangement (inkl. Træning til sådanne arrangementer) / Ausstellungen sowie sportliche, kulturelle und ähnliche Veranstaltungen (einschließlich des Trainings für eine solche Veranstaltung) … within 5 days prior and 5 days after the event / indenfor 5 dage før og 5 dage efter arrangementet / innerhalb von 5 Tagen vor und 5 Tagen nach der Veranstaltung Grazing / Græsning / Weidehaltung …within 30 days after dispatch / indenfor 30 dage efter afsendelsen / binnen 30 Tagen nach der Abfahrt Work done / Arbejde / Arbeitseinsatz …within 10 days after dispatch / indenfor 30 dage efter afsendelsen / binnen 10 Tagen nach der Abfahrt Address of the event / Adresse for arrangementet / Adresse des Veranstaltungsorts:


Registration number of the place of destination (if relevant) / Bestemmelsesstedets registreringsnummer (hvis relevant) / Registrierungsnummer des Bestimmungsortes (falls zutreffend): ________________________ Date (if necessary period) for the event / Dato (eventuelt periode) for arrangementet / Datum (falls zutreffend Zeitraum) der Veranstaltung/Verbringung: ________________________ Validity period for the declaration / Erklæringens gyldighedsperiode / Gültigkeitszeitraum der Eigenerklärung: ___________ Transport information / Transportoplysninger / Angaben zum Transport: Means of transport (if relevant) / Transportmiddel (hvis relevant) / Transportmittel (falls zutreffend):


Transporter (if relevant) / Transportør (hvis relevant) / Transporteur (falls zutreffend):


I, the undersigned operator at the place of origin, declare that the horse(s) stated in this declaration: / Jeg, undertegnede operatør på oprindelsesstedet, erklærer, at hesten(e) anført i denne erklæring / Ich, der/die unterzeichnete Betreiber/in, bestätige, dass das bzw. die in dieser Erklärung genannte(n) Pferd(e):

  • Meets the animal health requirement in / Opfylder dyresundhedskravene i / die tierseuchenrechtlichen Anforderungen in Einklang mit: - Article 125 of AHL / Artikel 125 i AHL / Artikel 125 des AHL; - Article 126(1)(a)(b) and (c) of AHL / Artikel 126, stk. 1, litra a), litra b) og c), i AHL / Artikel 126 Absatz 1 Buchstabe a, b und c des AHL; and / og / und - Article 130 of AHL / Artikel 130 i AHL / Artikel 130 des AHL; erfüllt bzw. Erfüllen; - Does/do not originate from a third country, or if so, the requirements of article 26 of Delegated regulation (EU) 2020/692 are met /¬Ikke stammer fra et tredjeland, eller i bekræftende fald, at kravene i artikel 26 i delegeret forordning (EU) 2020/692 er opfyldt /nicht aus einem Drittland stammt bzw. stammen, oder, falls doch, die Anforderungen von Artikel 26 der delegierten Verordnung (EU) 2020/692 erfüllt sind; - Was/were kept in the place of origin without having had contact with other horses of lower health status, or horses that were under restrictions for animal health reasons, for 15 days prior to the movement /¬Blev holdt på oprindelsesstedet uden at have haft kontakt med andre heste med lavere sundhedsstatus eller heste, som var under dyresundhedsmæssige restriktioner, 15 dage før flytningen /in den 15 Tagen vor dem Verbringen am Herkunftsort gehalten wurde(n) und nicht mit anderen Pferden, die einen geringeren Gesundheitsstatus aufwiesen oder aus tierseuchenrechtlichen Gründen Sperrmaßnahmen unterlagen, in Berührung gekommen ist bzw. sind;
§ 12
  • Are fit for the intended transport in accordance with Regulation (EU) no. 1/2005 /Er egnet til den påtænkte transport i overensstemmelse med forordning (EU) nr.1/2005 /¬für den geplanten Transport in Übereinstimmung mit Verordnung (EU) Nr. 1/2005 transportfähig ist bzw. sind. In addition, I, the undersigned, declare that during activities covered by this movement, measures will be taken to prevent the horse(s) from coming into contact with other horses with a different health status / Derudover erklærer undertegnede, at der under ovennævnte aktiviteter, som denne flytning omfatter, vil blive truffet foranstaltninger for at undgå, at hesten(e) kommer i kontakt med andre heste med en anden sundhedsstatus / Darüber hinaus bestätige ich, der/die Unterzeichnete, dass während der Tätigkeiten im Zusammenhang mit dieser Verbringung, Maßnahmen ergriffen werden, um zu verhindern, dass das bzw. die Pferd(e) in Berührung mit anderen Pferden kommt bzw. kommen, welche einen anderen Gesundheitsstatus aufweisen. Information on the operator / Oplysninger på operatøren / Informationen zu dem/der Betreiber/in: Name and Address / Navn og Adresse / Name und Adresse: _____________________________________________________________ Contact information (phone number and email) / Kontaktoplysninger (telefonnummer og e-mail) / Kontaktinformationen (Telefon und E-Mail-Adresse): ________________________________ Date and signature of the operator / Dato og underskrift fra operatør / Datum und Unterschrift des/der Betreiber/in: ______________________________________ The self-declaration is valid for the outward transport, the event/grazing/work and the return movement to the establishment of origin within the times periods specified above / Den personlige erklæring er gyldig for udtransporten, arrangementet/afgræsningen/arbejdet og hjemtransporten til oprindelsesvirksomheden inden for de ovenfor angivne tidsrum. Die Eigenerklärung gilt für den Ausgangstransport, die Veranstaltungen/Weidehaltung/Arbeit und die Rückkehr zum Herkunftsbetrieb innerhalb der oben genannten Zeiträume.

Metadata

Type
Bekendtgørelse
År
2024
Ikrafttrædelsesdato
26. november 2024