TheLawyer.sh
Tilbage

Bekendtgørelse om uddannelsen til professionsbachelor som dansk tegnsprogstolk

DanmarkBekendtgørelse2026

Uddannelses- og Forskningsministeriet

BEK nr 322 af 18/02/2026 I medfør af § 22, stk. 1, og § 27 i lov om erhvervsakademiuddannelser og professionsbacheloruddannelser, jf. lovbekendtgørelse nr. 396 af 12. april 2024, som ændret ved lov nr. 1647 af 16. december 2025, fastsættes efter bemyndigelse i henhold til § 4, stk. 1, i bekendtgørelse nr. 1118 af 28. oktober 2024 om delegation af uddannelses- og forskningsministerens beføjelser til Uddannelses- og Forskningsstyrelsen og om regulering af klageadgang:

§ 1

(Stk. 2)

§ 1. Formålet med uddannelsen til professionsbachelor som dansk tegnsprogstolk er at uddanne dimittender, der kan kommunikere på dansk tegnsprog og talt dansk, ligesom de kan tolke mellem dansk og dansk tegnsprog og andre tegnbaserede kommunikationsformer samt beherske fjerntolkning. Stk. 2. Den uddannede skal have viden, færdigheder og kompetencer som angivet i bilag 1.

§ 2

(Stk. 3)

§ 2. Uddannelsen, der er en fuldtidsuddannelse, er normeret til 195 ECTS-point. 60 ECTS-point svarer til en fuldtidsstuderendes arbejde i 1 år. Stk. 2. Uddannelsen giver den uddannede ret til at anvende titlen professionsbachelor som dansk tegnsprogstolk. Den engelske titel er Bachelor of Danish Sign Language Interpreter. Stk. 3. Uddannelsens engelske betegnelse er Bachelor’s Degree Programme in Danish Sign Language Interpretation.

§ 3

(Stk. 4)

§ 3. Uddannelsen består af:

  1. Obligatoriske uddannelseselementer med et samlet omfang på 155 ECTS-point.
  2. Praktik med et samlet omfang på 30 ECTS-point, som er tilrettelagt i flere praktikforløb.
  3. Professionsfaglig bacheloreksamen på 10 ECTS-point. Stk. 2. Uddannelsens obligatoriske elementer tilrettelægges inden for følgende kerneområder:
  4. Tolkning.
  5. Sprog.
  6. Profession. Stk. 3. For at påbegynde det sidste praktikforløb, jf. stk. 1, nr. 2, skal den studerende have bestået prøverne i simultantolkning mellem talt dansk og dansk tegnsprog. Stk. 4. Uddannelsesinstitutionen kan dispensere fra stk. 3, hvis der foreligger usædvanlige forhold.
§ 4

§ 4. For uddannelsen gælder de regler om professionsbacheloruddannelser, der er fastsat i bekendtgørelse om erhvervsakademiuddannelser og professionsbacheloruddannelser, herunder regler om formål, niveau, videngrundlag, praktik, indhold og tilrettelæggelse, varighed og struktur, adgang, underviserkvalifikationer, prøver og eksamen, studieordning og merit.

§ 5

§ 5. Uddannelses- og Forskningsstyrelsen kan tillade fravigelse af bekendtgørelsen som led i forsøg. Ved forsøg fastsættes samtidig forsøgets varighed og rapporteringsform.

§ 6

(Stk. 4)

§ 6. Bekendtgørelsen træder i kraft den 1. august 2026. Stk. 2. Bekendtgørelse nr. 1024 af 26. maj 2021 om uddannelsen til professionsbachelor i dansk tegnsprog- og skrivetolkning ophæves. Stk. 3. Studerende, der er begyndt på uddannelsen før den 1. august 2026, og som kan færdiggøre uddannelsen inden for uddannelsens normerede studietid, dog senest den 31. december 2029 skal færdiggøre uddannelsen efter de tidligere gældende regler, jf. stk. 2. Stk. 4. Studerende, der er begyndt på uddannelsen før den 1. august 2026, men som ikke kan færdiggøre uddannelsen senest den 31. december 2029, overføres til denne bekendtgørelses regler.

Uddannelses- og Forskningsstyrelsen /Mikkel Leihardt / Emma Holm/

Bilag 1 Mål for læringsudbytte for uddannelsen til professionsbachelor som dansk tegnsprogstolk

Mål for læringsudbyttet omfatter den viden og de færdigheder og kompetencer, som en professionsbachelor som dansk tegnsprogstolk skal opnå i uddannelsen Viden Den uddannede har viden om

  1. centrale begreber, teorier og metoder inden for fagene sprogvidenskab, oversættelsesvidenskab, retorik, etik og deres anvendelse i tolkemæssig praksis,
  2. kommunikation på dansk tegnsprog samt dansk tale og skrift og
  3. døves, døvblevnes og døvblindblevnes vilkår sprogligt og kommunikativt og om sproglige og kommunikative vilkårs betydning for den enkeltes identitet. Færdigheder Den uddannede kan
  4. tolke fra dansk tegnsprog til talt dansk,
  5. tolke fra talt dansk til dansk tegnsprog og til andre tegnbaserede kommunikationsformer, der benyttes af døve og døvblevne, herunder fjerntolkning,
  6. ledsage, synsbeskrive for samt udføre haptiske signaler til døvblinde i basal grad,
  7. dokumentere, analysere og vurdere tolkemæssig praksis med anvendelse af centrale begreber, teorier og metoder fra fagene sprogvidenskab, oversættelsesvidenskab, retorik og etik og
  8. redegøre for og diskutere oversættelsesfaglige og etiske problemstillinger i relation til tolkemæssig praksis. Kompetencer Den uddannede kan
  9. fagligt og kritisk reflektere over praksis i et teoretisk og professionsetisk perspektiv,
  10. selvstændigt og i samarbejde med andre udføre tolkeopgaver for døve og døvblevne ud fra en helhedsforståelse af tolkens rolle i tolket kommunikation,
  11. indgå professionelt i fora med kollegial sparring og supervision og
  12. identificere professionsrelevante problemstillinger og bidrage til udvikling af professionens praksis gennem konkrete forslag.

Metadata

Type
Bekendtgørelse
År
2026
Ikrafttrædelsesdato
24. februar 2026